New translation: "Litla Skálda" by Lyonel Perabo, Denise Vast, and Ann Sheffield
Mimisbrunnr.info is pleased to host a new translation of the Old Icelandic “Litla Skálda” by Lyonel Perabo, Denise Vast, and Ann Sheffield.
Read MoreMimisbrunnr.info is pleased to host a new translation of the Old Icelandic “Litla Skálda” by Lyonel Perabo, Denise Vast, and Ann Sheffield.
Read MoreTo date rarely translated in its entirety, we’re very pleased to be able to offer a fantastic new (and free!) edition of Lokrur rendered by Ann Sheffield, Denise Vast, and Lyonel Perabo here on Mimisbrunnr.info.
Read MoreWhile the Mimisbrunnr.info project primarily focuses on approaching the historic record associated with ancient speakers of Germanic languages, we now and then also touch on modern topics, including contemporary symbols inspired by the ancient Germanic record. In this entry, we take a hard look at symbols used (or mistakenly thought to have been used) by Nazi Germany and related contemporary groups.
Read MoreEddic to English covers the first new English translation of the Poetic Edda since 2015, Edward Pettit’s The Poetic Edda: A Dual Language Edition.
Read MoreThe Mimisbrunnr.info crew wishes you and yours a Merry Yuletide! We’ve got a lot planned for the upcoming year.
Read MoreVǫluspá is the most widely studied and celebrated poem in the Old Norse corpus. However, readers who own a few different translations of it know how different they can be from one another.
Translators also greatly benefit from comparing their rendering decisions who those who came before them, and students of the poems regularly seek out discussion of the poem's tightly-packed stanzas, particularly some of its more troublesome items.
Read MoreThe Old Norse poem Vǫluspá is perhaps the most famous and widely studied Old Norse poem. However, to date it has been difficult and time consuming to quickly compare the many English language translations the poem. To help remedy this problem, we’re happy to announce that we are introducing a new resource: The Comparative Vǫluspá.
Read MoreTo assist readers confused by the many languages and dialects regularly discussed throughout the Mimisbrunnr.info project, artist Rim M. has created an illustrated new tree model of the Germanic languages.
Read MoreWe at Mimisbrunnr.info are very pleased to announce the completion of two new translations of “Lokka Táttur”, the Faroese tale of Loki. These editions are now online for your reading pleasure.
Read MoreMimisbrunnr.info now has a search function. This can be found in the site menu above: We invite you to try it out!
Mimisbrunnr.info’s On the Shapes of Gods aims to meet two primary goals: First, to explain Mimisbrunnr.info’s approach to the original art that appears throughout the project and, second, to make the daunting and often confusing historical record’s depictions of ancient Germanic deities a little more approachable for artists, authors, and other creatives who wish to draw from it.
Read MoreIn our 29th entry in Mimisbrunnr.info’s Six Questions series, we discuss the topics of rune stones, image stones, and Nordic Bronze Age petroglyphs and the dangers they face from climate change, pollution, and vandalism with Elin Gustafsson, a cultural heritage student at Gothenburg University.
Read More